La obsesión del bipartito por imponer la lengua gallega caiga quien caiga

14.05.07 | 16:10. Archivado en Santiago de Compostela, La Coruña, Vigo

(RD/Luis Balcarce).-La Xunta defiende las costosas campañas de difusión del gallego como una medida de equiparación de las dos lenguas oficiales existentes en Galicia. Los colectivos castellanohablantes califican estas medidas como un intento camuflado por erradicar el castellano del espacio público.

Tanto BNG como PSOE pretendieron colar en la frustrada negociación del nuevo Estatuto de Autonomía el derecho y el deber de todos los ciudadanos de conocer la lengua gallega, una añeja reivindicación del BNG que la Secretaría Xeral de Política Lingüística (departamento que dirige la socialista Marisol López y que maneja una presupuesto de 20 millones de euros), asumió como propia. En la maratónica negociación que tuvo lugar en enero, el líder de los populares, Alberto Núñez Feijóo, se opuso a establecer el derecho y deber de conocer el idioma gallego, «algo que se declaró inconstitucional hace 20 años», en referencia a la sentencia del Tribunal Constitucional (STC) 82/1986 que concluyó que sólo del castellano se establece constitucionalmente un deber individualizado de conocimiento.

Pero el bipartito se guardaba un as en la manga frente al cual el PPdeG prefirió no oponer resistencia. La conselleira de Educación, Laura Sánchez Piñón, consensuó con las tres fuerzas políticas el borrador de un decreto que aumentará la obligatoriedad del uso del gallego en las aulas. La idea original era un órdago a toda la comunidad castellanoparlante: que todos los niños en Galicia aprendan a leer y escribir en gallego antes que en castellano. El PP lo consideró inadmisible pero sí aceptó que en primaria y secundaria, a partir del próximo curso, al menos el 50% de la docencia sea en gallego. Y en infantil, cuando la lengua materna de la mayoría de los escolares sea el castellano, se usará el gallego al menos el mismo tiempo que el español, y además se fomentará la adquisición progresiva de la lectura y la escritura en gallego.

El consensuado decreto provocó la rebelión ciudadana de una plataforma cívica de ciudadanos y profesores denominada "Tan gallego como el gallego" que ya lleva 5.000 firmas recogidas, 3000 de ellas sólo en Vigo: «Consideramos que el decreto es una vuelta de tuerca más para expulsar al castellano del sistema educativo», reflexiona el profesor José Manuel Pousada, del instituto vigués Santo Tomé, no sin antes advertir de que la plataforma «no tiene ni va a tener ninguna ideología política»: «Solo perseguimos objetivos educativos, en ningún caso en contra del gallego, sino a favor de que haya libertad para elegir».

Tomando nota de lo mal que cayó el acuerdo en ciertos ámbitos educativos, Núñez Feijóo anunció que su partido va a presentar una proposición de ley para que todos los alumnos gallegos reciban una educación "trilingüe" -gallego, castellano e inglés- antes de llegar a la universidad. El líder popular gallego aseguró que el aprendizaje de la lengua inglesa es la "mejor forma de exportar el idioma y la cultura gallega", dadas las características del mundo globalizado. Durante toda la campaña electoral Núñez Feijóo defendió la enseñanza obligatoria del inglés para los niños de 3 a 6 años, así como la implantación de una asignatura curricular en inglés para los alumnos de educación secundaria y de formación profesional.

Galescolas, guarderías en gallego

"Escolas galegas e en galego do século XXI". Así definió el vicepresidente de la Xunta, Anxo Quintana, la nueva red de escuelas infantiles que supondrá la puesta en marcha, durante este año y el que viene, de 99 nuevas guarderías públicas en Galicia. Con un presupuetso de 29 millones de euros, las galescolas serán reductos donde los niños "desarrollen su identidad" haciendo hincapié en el uso de la lengua, ya que se cumplirá el plan de normalización lingüística aprobado por unanimidad en el Parlamento. Este documento establece que haya una oferta educativa en gallego para los niños gallegohablantes durante la etapa preescolar -de cero a tres años-, y que los castellanohablantes reciban al menos un tercio de los contenidos de su horario semanal en lengua gallega.

Sea cual fuere ese ADN gallego que el BNG dice conocer y preservar como nadie, el departamento que dirige el nacionalista Quintana quiere que no haya ni rastros de españolidad en las galescolas. Para ello convocó un concurso público para que los diseñadores interesados diseñen un mandilón para los niños y un chandal para los educadores que encaje con el logo de las galescolas y que ofrezca una imagen vinculada a estos centros como red institucional gallega «con identidad propia». Roberto Blanco Valdés, una de las pocas voces constitucionalistas que quedan en la prensa gallega, comentaba con fina ironía:

A fin de cuentas, el auténtico objetivo de la norma es que los profesores, los cuidadores y los niños vayan vestidos de gallegos. ¿Y como se viste uno de gallego?, se dirán ustedes llenos de estupor. El asunto es de importancia, pues dado que de gallegos vamos vestidos por definición todos los que vivimos en Galicia, sólo existen tres posibles respuestas a la exigencia de la Vicepresidencia: que niños y personal vayan de calle, vayan de traje regional o vayan, no de gallegos, sino de galleguistas. [...] Sólo nos queda, por tanto, la opción del galleguismo. ¿Es eso –que el uniforme de las Gelescolas sea acorde con la que, según el BNG, es la identidad propia de Galicia– lo que va a exigir la Vicepresidencia? Todo parece indicarlo, lo que nos lleva a un escenario, entre cómico y lunático, que soy incapaz de imaginar. O casi sí: basta con recordar a los niños vestidos con mono gris de la China popular. Todos iguales. Todos con la misma identidad. Es lo que tiene el patriotismo: que se empieza recitando El dos de mayo («Oigo patria tu aflicción...») y se acaba controlando la ¡identidad gallega! de un modesto mandilón.

Las "galegadas" de Bieito Lobeira

Ser un auténtico gallego implica serlo desde el vientre materno hasta la propia tumba. Para ello, con la ayuda de los socialistas que en estos temas tampoco se quedan cortos, el departamento de Política Lingüística de la Xunta lanzó una acción selectiva para impulsar el uso del gallego desde la cuna, distribuyendo un maletín a todas las embarazadas para animarlas a que se comuniquen con sus pequeños en la lengua propia de la comunidad. Como si no fuera suficiente, el portavoz de Lingua del grupo parlamentario del BNG, Bieito Lobeira, animó a fomentar la fabricación de muñecas que hablen en gallego y a tomar otras medidas para la galleguización de juguetes y regalos dirigidos a los más pequeños.

Lobeira, que ve la presencia del castellano como una amenaza opresora y colonizadora, fue el mismo que pidió lápidas en gallego, bajo el disparatado argumento de que si ocurría una hecatombe nuclear, la civilización que sobreviviese vería en las tumbas que el gallego era una realidad social. Luego vino la invitación a que se galleguizaran los apellidos «defomados por la barbarie castellanizadora», el uso de la denominación genuina de los topónimos en todos los ayuntamientos gallegos. En concreto, Lobeira denunció el caso «escandaloso y espectacular» de La Coruña, donde existe «desobediencia y rebeldía a las leyes y las sentencias judiciales». Según comenta J. L. Jiménez en el ABC:

Los nacionalistas piden que todos los departamentos y órganos dependientes de diputaciones y ayuntamientos tengan la lengua gallega como referencia oral y escrita y que establezcan «la oferta positiva» en la atención al público, es decir, que los funcionarios se dirijan a los ciudadanos en lengua gallega. Asimismo, solicitan que todos los actos documentados y relaciones jurídicas de la Administración local se redacten en gallego y que todos los trabajos topográficos y cartográficos de municipios y diputaciones lleven incorporada la recogida de microtoponimia gallega. Lobeira también reclamó que todas las ayudas concedidas por los entes locales produzcan un aumento efectivo de la presencia del gallego en las entidades receptoras y que se programe un nuevo proceso de formación lingüística de los funcionarios para «mejorar las actitudes, la fluidez expresiva y el conocimiento del vocabulario».


Más que simples anécdotas

Las exigencias de los nacionalistas quedarían en meras anécdotas si no fuera porque la promoción del gallego viene de la mano de fuertes presiones laborales para funcionarios y docentes del Estado a los que se les obliga a escribir y comunicarse exclusivamente en gallego. En diciembre de 2006 varios profesores de la enseñanza pública no universitaria en Pontevedra denunciaron ser amenazados con la apertura de un expediente disciplinario por redactar la programación de su asignatura en castellano en lugar de en gallego.

Asimismo, el PP presentó una proposición no de ley en el Congreso en la que se insta al Gobierno a que la Alta Inspección intervenga y garantice el derecho y libertad de los profesores de lengua y literatura a elaborar la programación didáctica en castellano. Este partido, que denunció una "marginación" del castellano en Galicia, dijo tener constancia de que varios docentes de un instituto de Ferrol también habían sido "amenazados" con la posible apertura de expedientes disciplinarios por no redactar en gallego su programa de la asignatura.

La Consejería de Educación de la Xunta considera que esos profesores son sancionables por incumplir un deber establecido en la normativa lingüística. La Consejería ha cedido así a las presiones que un minúsculo pero muy activo grupo de la órbita del BNG, la activa plataforma Mesa Pola Normalización Lingüística, que vela por el cumplimiento del Decreto 247/1995. Teniendo en cuenta que el artículo 3 de nuestra Constitución, la norma jurídica suprema, reza que “el castellano es la lengua oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla”, parece inadmisible que se esté persiguiendo a quienes sólo quieren ejercer un derecho amparado por la Constitución.

50 comentarios


  • ¿Te parece interesante esta información?
  • meneame
  • Delicious
  • digg
  • yahoo
  • talk bubble
Opine sobre la noticia

caracteres
Comentarios
  • Comentario por Maria 24.03.08 | 21:12

    Eu son galega. Entendo que a lingua propia estivo non so mal vista, se non que foi sinónimo de incultura e pobreza (labregos cheos de impostos por homes que falaban en castelán), durante moitos séculos. É por iso que os pais que amaban ós seus fillos pedíanlles que falaran castelán. Eu penso en Castelán porque nacín nunha cidade na que se falaba así, máis despois de pensar todas estas cousas e de entender que hai que falar galego, e permitir que viva ou mellor dito reviva na xuventude, a imposición da lingua na escola NON E UNHA BOA MEDIDA, non vai facer que sexa unha lingua máis desexada e tampouco que sexa máis utilizada porque ninguén fixo unha política de facer orgullo onde só hai vergoña. Hai que facer que mole falar galego. Bicos.

  • Comentario por Löwe 16.05.07 | 11:43

    Julia 16.05.07 | 10:54:...Toda la razón del mundo. Sin embargo, aunque para matizar haya que decir "castellano", en todo el mundo se entiende que el "español" es el "español", el idioma de España. Por lo demás, insisto en que es un error grande boicotear el español en esas Comunidades Autonómicas. Sus ciudadanos pagarán un precio muy alto en el futuro.

  • Comentario por Julia 16.05.07 | 10:54

    Trabajo en una universidad gallega, donde me han dicho que no puedo emplear el castellano porque la única "lengua de trabajo" es el gallego. Imposición al estilo más nazi, señor Leviathán, ¿no le parece? Mucha gente de izquierdas, mayor de 40 años, no sabe escribir bien el gallego, ya que en sus años escolares se enseñaba de forma deficiente. ¿Pretenden ahora que esas personas, gallegas de pura cepa, ofendan la bella lengua gallega escribiéndola mal? ¿O hay que obligarlos a ir de nuevo al cole para satisfacer las ansias revanchistas de unos políticos medio tontos? Vamos, vamos... Y si viene, por ejemplo, un extremeño a trabajar a la universidad, ¿hay que obligarle por decreto a aprender "galego administrativo", ese engendro que perpetran cada día un montón de borregos ignorantes? Pues conmigo no cuenten. Cada uno debe expresarse en la lengua que prefiera, siempre y cuando sea una lengua oficial. Y el castellano, que yo sepa, continúa siéndolo.

  • Comentario por VB 16.05.07 | 10:50

    El maldito y perjudicial virus del nacionalismo se está propagando por Galicia gracias al apoyo del PSOE gallego. Galicia votó que fuese gobernada por el PP, pero la prostitución política del PSOE no tiene fin. ¿Hasta cuando?

  • Comentario por Löwe 16.05.07 | 10:31

    Error grande en esas comunidades autonómicas el de boicotear el español como lengua oficial. Galicia, País Vasco y Cataluña, no sé si algo en Valencia, están poniendo muy dificil que un español gestiones sus "papeles en general" en español. Error grande del Estado en cuanto a Enseñanza e idioma se refiere, en esas Comunidades.

  • Comentario por inaco 16.05.07 | 09:37

    Esto del gallego sirve.:
    a) para dar posada al peregrino de estudiios y trabajos que no supo crear su albergue.
    b) a distraer la atención sobre la realidad de que no se domina el inglés guste o no.
    c) para elevar la aparente creación de empleo por un lado y vestir el santo de ropaje de oropel con sus presupuestos millonarios.
    d ) a dar de comer a los aprovechados de siempre.: periodistas de fondo de reptiles, traductorres, dobladores, editores etc etc etc..
    FINAL ) Ignorar a Murguia, Curros, Valle Inclán, Madariaga, julio camba, don wences y hermano etc, etc,,, no vaya a ser que se descubra a grandes escritores gallegos que han escrito en castellano.

  • Comentario por Ariel 16.05.07 | 09:17

    La politica de esta gentuza, es siempre la misma, la falta de cultura. Cuanto mas aborregados esté el pueblo, mas manipulable es, claro que a los gallegos no les está mal, tienen lo que se merecen.

    El PP era muy malo, Fraga lo estaba haciendo fatal, tenían que venir los salvadores, y han llegado, ahora que se atengan a sus consecuencias. votar es ante todo tener responsabilidad, y saber a quien les vas a poner en las manos el poder.

  • Comentario por Ana Mondariz 16.05.07 | 03:19

    Me encantan estas autonomías lloronas, a lo Camarada Rosalía, chorando polas ruas. No saben que el día que seamos independientes no vamos a tener un pataco para pagar embaixadas, ni una pataca para mantener un marina que proteja a nuestros pescadores. El galego del BNG es un invento sin base alguna. Una pseudolengua. Un bodrio de los que le gustan al librero progre de la esquina, el que se cree que Galicia es Irlanda o Bretaña libre ¡Cuánto carallo a la vela! Mirai, cabrones, somos españoles, mal que os pese. Y si insistís, parvos coaligados al PSOE, antes quiero ser portuguesa que miembro de vuestra estúpida y pedroñera república de izquierdas perdida entre la miseria y la niebla del Atlántico. Vaya bipartito el asociarse con los progres de Madrid.

  • Comentario por pablo 15.05.07 | 11:47

    tratáis esta noticia con un punto de esquizofrenia, para que respondan esquizofrénicos más abajo. La realidad en Galicia es la de un idioma gallego en clara recesión, casi moribundo y noticias así presentadas sirven para dar la impresión de una inexistente caza de brujas cuando a lo largo de los años la mayoría de nuestros abuelos fueron tratados de ignorantes por hablar en su idioma, sin más, sin afán de enfrentamientos. Por favor no utilicéis esto como arma política, aquí en Galicia no tiene sentido.
    Basta ya de ultras y de radicales, aquí convivimos dos idiomas y si desaparece uno, será el gallego, más débil, La Xunta está haciendo lo correcto.l

  • Comentario por Jesús 15.05.07 | 11:32

    Si dejamos que estos descerebrados nos impongan el idioma que a ellos les de la gana acabarán diciéndonos también lo que tenemos que decir.
    Si a un niño, por no poder ir a una guardería privada, lo envían a una de estas galescolas (centros de reprogramación) repetiremos lo que tanto se le criticó a la iglesia católica por su labor "evangelizadora" en los países del tercer mundo.
    Pero la culpa no la tienen los dirigentes del BNG, que son un partido minoritario. La culpa la tiene el PSOE que los aupó a la Xunta y les permite lo que un mal padre a un niño maleducado(y descerebrado).

  • Comentario por catalanohispanico 15.05.07 | 11:09

    Una vez mas, todo viene potenciado por el PSOE, que no es un partido Español, ya que siempre juega contra España, y los hechos lo demuestran. Vease P.Vasco, Cataluña y Galicia. Les mola romper una nación grande.

    Los culpables, la sociedad española que vota a esta gente. Está todo perdido en este país, con esta gente.

  • Comentario por alfonso 15.05.07 | 10:28

    Por cierto, lo de "glotocidas", lo he visto en escritos en portugues pero no en castellano, Me imagino que quieres decir que quieren eliminar una lengua, aunque en castellano, sería algo así como degollador, o extirpador de glotis. ¿y no es "glotocida", con respecto al castellano, esa política linguistica?. Pues resulta que también a los que defiendes tienen la misma actitud que a los que acusas de ese crimen, Curioso.

    En fin, que cada uno haga lo que quiera, y si los gallegos deciden que solo se debe hablar en gallego es su problema. Si luego tienen problemas con el castellano en el futuro, también será su problema, Solo espero que no nos echen las culpas de eso al resto de los castellano hablantes,

  • Comentario por alfonso 15.05.07 | 10:22

    Leviathan tu si que tienes un buen cacao con lo del "imperio" asumindo que los demás tienen complejos. Quejandote de lo que tú mismo haces. Me da igual que los gallegos se gasten el dinero en la promoción del gallego, que decidan que no deban aprender castellano, en todo caso me parece una elección ridicula, pero es su elección, siempre que sea una elección libre y no impuesta.

    En cuanto a la inversion de promoción del castellano, esta es rentable, cada euro invertido en esa promoción en el extrangero repercute con más de un Euro, Es como el ingles, cada euro invertido le supone a inglaterra muchos euros de retorno. Y no se trata de propaganda, simplemente es la verdad. El español está de moda y es en la actualidad la lengua más demandada, después del ingles.

    Pero fíjate, tratas de fachas a los que no piensan como tú y los desprecias y tratas de cutres y tontos, es decir, haces lo que hacen los fachas.

  • Comentario por furabolos 15.05.07 | 10:14

    ¡¡Conaaaaaa!!, así que en las galaescolas nos van a poner a todos los niños con mandilón... igualito que en la China de Mao.

    Ufff, lo que nos queda por retroceder hasta llegar a los tiempos de los suevos.

    En fin, vamos para atras mirando hacia delante, o avanzamos caminando hacia atrás... igualito igualito que las nécoras y los centollos.

  • Comentario por qwerty 15.05.07 | 10:09

    Eu non soi galeguiño mais pa que me entiendan voiros decir que faceis tontadas, noooo? toudo isto e una formiña de intentar poner a vos o poblo galego una culturiña fascistoide coimo en euskadi o cataluña, mais tenei cuidadiño eh, que los galego nun teinen nada a ver con los paletiños do BNG o istos nuevos socialistas, que con tal de chupar coimo Montilla a barcelona, faicen o que faga falta. Por cierto, O CAUDILLO FRANCO, DE DONDE ERA? DO FERROL, NO? FALARIA GALEGO?

  • Comentario por El castellano sobrevivirá 15.05.07 | 10:06

    ¿Cuántas generaciones perdidas se necesitarán para descubrir que el español sobrevivirá y que convive sin problemas con otros idiomas?

    ¿Cuántos niños saldrán con una formación deficiente por mor de una enseñanza nacionalista?


  • Comentario por Leviathan 15.05.07 | 09:37

    Vista la ristra de sandeces racistas y glotocidas que ha suscitado este asunto (la Claudia se lleva el palmarés del cutrismo hispanocasposo fachón) la cosa está meridianamente clara: los españoles tenéis un complejo del quince. Normal, os han comido el coco desde niños con la historia del imperio donde no se pone el sol y demás gilipolleces para alimentar el ego de catetos vagos y ombliguistas que a poco que notáis que una nación ibérica comienza a hacerse con las riendas de su destino político y cultural comenzáis a subiros por las paredes chorreando bilis, insultos y obscenidades que sonrojan. ¿Y después de llamar a las naciones periféricas subnormales et alia por desear preservar su cultura (horrendo pecado para cualquier facha mesetario apegado al resquebrajado terrón de su páramo reseco) esperáis que corran a acogerse al seno de vuestra cochambrosa nación? Definitivamente, estáis de la chaveta.
    Viva la república y abajo el borbón mataosos.

  • Comentario por evidencias 15.05.07 | 09:35

    Hace años se pensaba que aprender el esperanto era muy útil porque, extendiendo su uso, podrías comunicarte y cambiar impresiones con personas de cualquier país del globo.
    Los tiempos han cambiado tanto que ahora se está intentando que no te entiendas ni con tu vecino.
    Evitando que la gente se entienda, también se evita que se una, o sea, es otra forma sutil de dividir para debilitar las fuerzas.
    Subtítulos:
    Si nos unimos, venceremos...
    ¿Qué dices? No te entiendo...
    ¡Que un pueblo unido...
    No te esfuerces no conozco tu lengua.
    ¡Unámonos todos en la lucha...
    Es inútil. Agur.

  • Comentario por Así son las cosas 15.05.07 | 09:11

    Comentario por YO CLAUDIA 15.05.07 | 00:06

    Pues nada, a poner a parir al abogado vasco. ¿Cometió tantas faltas como tú? 12 faltas en 10 líneas. No sé dónde habrás estudiado, pero tendrías que pedir que te devolvieran lo gastado en tu educación.
    Me hace gracia leer comentarios llenos de faltas de ortografía quejándose de las faltas de ortografía de los demás. Parece una norma en los comentarios de estos artículos. Simetría pura respecto al comentario (resumo): No haces más que insultar, cerdo hijo de puta. O la bonita afirmación: Cagondios, habla bien, que no cuesta ni hostias y queda de puta madre.

  • Comentario por comandomatamoros 15.05.07 | 04:54

    YO NO PUEDO MAS QUE ALUCINARME CON ESTOS TOTALITARIOS HIJOSDEPUTA. YO TRABAJO EN UN COLEGIO PUBLICO EN EE.UU DANDO CLASE DE ESPAÑOL, HABLO ESPAÑOL TODO EL DIA, REDACTO MI PROGRAMACION EN ESPAÑOL, OIGO RADIO EN ESPAÑOL, VEO TELE EN ESPAÑOL, LEO PRENSA EN ESPAÑOL Y NADIE DICE NI JOTA.
    USO EL INGLES PORQUE A VECES ME DA PUDOR CON LOS POBRES NORTEAMERICANOS.
    Y ALLI EN MI PUEBLO, NACI EN VIGO, UN TIPO COBRA A FIN DE MES POR QUERER QUE LAS LAPIDAS ESTEN EN GALLEGO POR SI HAY UN DESASTRE NUCLEAR...PERO QUE PASA EN ESPAÑA?

  • Comentario por hercules 15.05.07 | 02:09

    Todos los que quieren imponer el gallego son unos resentidos, son los que quisieran ahber nacido en las ciudades y no lo hicieron. Que le vamos a ahcer si ellos mismos se consideran ciudadanos sin categoria, no se la va a dar el hablar más en gallego.

  • Comentario por kendo 15.05.07 | 00:35

    CORRUPSOETA, es la vitamina que necesitaban todos los déspotas impresentables en España, no sólo corrompe por sí mismo, sino que apoya como hacían los soviéticos a cualquiera, incluidos asesinos que causara daños a las democracias.

  • Comentario por YO CLAUDIA 15.05.07 | 00:12

    con tanta lengua vernacula cada dia hay mas analfabetos volvermos a las cavernas de la incultura los garrulos hablaran vasco, gallego y catalan y la gente culta español.. como hace mas de 60 años.. total como no saben nada mas alla de las motañas de su pueblo no necesitan mas para pastar con sus rebaños. Alquien dijo que "el NAZIonalismo se cura viajando"

  • Comentario por YO CLAUDIA 15.05.07 | 00:06

    Acabo de leer un documento redactado por un ¡¡ABOGADO VASCO!!! y alucinada estoy con la cantidad de burradas y faltas que ha escrito como confundir palabras ejemplo: "patetico" por "patente" y esto solo es un ejemplo de la cultura de estos "kulturetas aberzalez" ¿lo de aberzales es por berzas no???

  • Comentario por Macuco Piñeiro 14.05.07 | 23:49

    Ja, ja, ja... propongo que cada pueblo de Espanha se invente un idioma propio... Ja, ja, ja... será muy divertido... Ja, ja, ja... y las lápidas escritas en ese idioma...

    Yo propongo que "buenas tardes" en el idioma de mi ciudad (Calahorra, en La Rioja) se diga "chingalinga pistacho".

  • Comentario por J.K 14.05.07 | 23:46

    En el Ferrol y en laCoruña se habla castellano puro y asi va a seguir hablandose lo diga quien lo diga.

  • Comentario por Macuco Piñeiro 14.05.07 | 23:43

    ¿Qué opinaría de todo esto un gallego de pro como Franco?

    Ja, ja, ja.. qué tontos somos los españoles. Fijaos si no en Pepiño Blanco. Ese es el gallego del futuro por el que suspira Touriño.

  • Comentario por fornos 14.05.07 | 23:42


    Mira que no hay cosas que hecer en Galicia (Hospitales, carreteras, saneamientos urbanos etc.) como para fundir millones en algo prácticamente inutil para el bienestar de sus ciudadanos. Eso sí, hay montado un negocio descomunal alrededor de todo eso (imprentas, editores, agencias de publicidad, monitores etc.etc.).

  • Comentario por Macuco Piñeiro 14.05.07 | 23:41

    Ja, ja, ja... y es que los españoles somos tontos y tenemos unas tragaderas que ni te cuento. Todos los gili-progres como tontos diciendo A Coruña, Girona y Hondarribi para quedar de puta madre y, mientras, los super baskos, diciendo Madril y Bartzelona.
    Ja, ja, ja... Españoles = tontos.

  • Comentario por jose 14.05.07 | 23:31

    Aún hay mucha gente en España que no sabe que aquí casi todas las clases se dan en gallego, no tenemos otra elección ¿hasta que punto influye esto en el fracaso escolar?
    No hay derecho a obligar a hablar una lengua minoritaria que no sirve para nada excepto para crear barreras en detrimento de otra que hablan 400 millones.

  • Comentario por J.K 14.05.07 | 23:31

    En la Bañeza (Leon) y pueblos de alrrededor si hablan el dialecto puro de alli no hay quien les entienda y estan a 40 kilometros de Leon.

  • Comentario por jose 14.05.07 | 23:28

    Mi hijo me vino diciendo que en el colegio le habían dicho que aunque hablemos en español debemos decir Ourense, A Coruña, etc. pero luego ellos si que pueden decir rio Texo, Terol, Castela, etc.

  • Comentario por jose 14.05.07 | 23:24

    Aquí y en otros sitios se habla de promocionar algunos idiomas, y eso es incorrecto, nos parece bien que se promocionen, pero lo que se está haciendo es IMPONERLOS y poco favor se les hace con ello porque todo lo que se impone genera rechazo.

  • Comentario por Luis 14.05.07 | 23:19

    Esteu una miqueta pasats. Voleu copiar als catalans y no es un bon ejemple. El catalans aprenet el catalá a casa ,desde sempre , desde tota la vida, pero al carrer es parle castellá. La major part dels catalans no sabem escriure el catalá , jo tampoc. salud

  • Comentario por Luis 14.05.07 | 23:17

    Esteu una miqueta pasats. Voleu copiar als catalans y no es un bon ejemle. El catalans aprenet el catalá a casa ,pero al carrer es parle castellá. La major part dels catalans no sabem escriure el catalá , jo tampoc. salud

  • Comentario por J.K 14.05.07 | 23:08

    Arre carallo a cona que lo fixo.

  • Comentario por Rías Baixas 14.05.07 | 23:04

    Galiza non é Espanha, é una realidade moi grande!!

  • Comentario por J.K 14.05.07 | 22:54

    La verdad es que ver las series de television en gallego lo que dan es risa.

  • Comentario por A & A 14.05.07 | 22:52

    Esto de que los gallegos decidan por si mismos parece que jode bastante a algunos nostálgicos.
    Pues en efecto, lo han decidido, y además con el consenso de los 3 partidos representados en el parlamento de Galicia (PP, PSOE y BNG). Si, han leido bien, el PP de Fraga lo ha aprobado.
    Así que .... ajo y agua.

  • Comentario por Pirogalato 14.05.07 | 22:50

    Maquetos en el País Vasco y charnegos en Cataluña. ¿Cómo se va a llamar en Galicia a los que no se apellidan Caamaño, Vilas o Peiteado?
    Pirogalato

Solo se muestran los últimos 40 comentarios

Viernes, 19 de marzo

BUSCAR

Patrocinios destacados